Практичное время,
Практичные люди,
Нога знает стремя
И цели - рассудок.
А прочее после,
Когда за достатком
Придёт удовольствий
Пора и порядка.
Тогда и о правде
Захочется вспомнить,
О рае и аде,
И все за и против.
Но сердце уж в камень,
Глядишь, превратилось,
Что прежде веками
Дерзало и билось.
Страдало, любило,
Томилось иначе.
Практичность убила
В нём доброе напрочь.
Всё будет его:
И достаток, и слава,
Лишь свет и Господь
За неверье оставят.
И будет убого
До боли смотреться
Забывшее Бога
И праведность сердце.
Любовь,Володенко - Бледных,
Владикавказ,Россия
родилась 13.12.1959 года и выросла в городе Владикавказе,с 12 лет пишу стихи и верю в Господа,прошу кому интересно какое либо общение,пишите.С Божьей помощью.Люба.Еще вы можете почитать мои стихи на сайте stihi.ru автор Любовь Александровна e-mail автора:Lubovblednih@yandex.ru сайт автора:Немного обо мне
Прочитано 7892 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".